З іскри спалахне полум'я
З іскри спалахне полум'я — крилатий вираз[1] і прислів'я[2], що означає, що один невеликий, надихаючий і шляхетний приклад може спонукати на активні дії багатьох його послідовників. Також може бути вжито як підтвердження неминучості змін, настання яких зроблено перші кроки.
З іскри спалахне полум'я | |
Радянський плакат «З іскри спалахне полум'я. 14 грудня 1825 - 14 грудня 1919» | |
Автор | Одоєвський Олександр Іванович |
---|---|
Мова твору або назви | російська |
Дата публікації | 1829 |
Походить із вірша А. І. Одоєвського «Струн віщих полум'яні звуки…»:
…Наш скорбный труд не пропадёт:
Из и́скры возгорится пламя,
И просвещённый наш народ
Сберётся под святое знамя.
Мечи скуём мы из цепей
И вновь зажжём огонь свободы,
И с нею грянем на царей —
И радостно вздохнут народы.
Написано у відповідь на вірш А. С. Пушкіна «У глибині сибірських руд» (1827), що підтримує опозиційний рух декабристів.
У 1900 фраза стала епіграфом першої російської революційної газети "Іскра".
Кожен номер журналу «Дабік» відкривається цитатою терориста Абу Мусаба аз-Заркаві (1966—2006): «Від іскри, що спалахнула тут, в Іраку, розгориться полум'я, воно палатиме все сильніше і сильніше, з дозволу Аллаха, поки не спалить армії хрестоносців у Дабіку».
Примітки ред.
Література ред.
- Фелицына В.П., Прохоров Ю.Е. Из искры возгорится пламя // Русские пословицы, поговорки и крылатые выражения. Лингвострановедческий словарь / Ин-т рус. яз. им. А.С. Пушкина. Под ред. Е.М. Верещагина, В.Г. Костомарова. — М. : Русский язык, 1988. — С. 191—192.
- Бирих А.К., Мокиенко В.М., Степанова Л.И. Искра // Словарь русской фразеологии. Историко-этимологический справочник / СПб. гос. ун-т. — СПб. : Фолио-Пресс, 1998. — С. 234—235.