З іскри спалахне полум'я

З іскри спалахне полум'якрилатий вираз[1] і прислів'я[2], що означає, що один невеликий, надихаючий і шляхетний приклад може спонукати на активні дії багатьох його послідовників. Також може бути вжито як підтвердження неминучості змін, настання яких зроблено перші кроки.

З іскри спалахне полум'я
Зображення
Радянський плакат «З іскри спалахне полум'я. 14 грудня 1825 - 14 грудня 1919»
Автор Одоєвський Олександр Іванович
Мова твору або назви російська
Дата публікації 1829

Походить із вірша А. І. Одоєвського «Струн віщих полум'яні звуки…»:

…Наш скорбный труд не пропадёт:
Из и́скры возгорится пламя,
И просвещённый наш народ
Сберётся под святое знамя.

Мечи скуём мы из цепей
И вновь зажжём огонь свободы,
И с нею грянем на царей —
И радостно вздохнут народы.

Написано у відповідь на вірш А. С. Пушкіна «У глибині сибірських руд» (1827), що підтримує опозиційний рух декабристів.

У 1900 фраза стала епіграфом першої російської революційної газети "Іскра".

Кожен номер журналу «Дабік» відкривається цитатою терориста Абу Мусаба аз-Заркаві (1966—2006): «Від іскри, що спалахнула тут, в Іраку, розгориться полум'я, воно палатиме все сильніше і сильніше, з дозволу Аллаха, поки не спалить армії хрестоносців у Дабіку».

Примітки ред.

Література ред.

  • Фелицына В.П., Прохоров Ю.Е. Из искры возгорится пламя // Русские пословицы, поговорки и крылатые выражения. Лингвострановедческий словарь / Ин-т рус. яз. им. А.С. Пушкина. Под ред. Е.М. Верещагина, В.Г. Костомарова. — М. : Русский язык, 1988. — С. 191—192.
  • Бирих А.К., Мокиенко В.М., Степанова Л.И. Искра // Словарь русской фразеологии. Историко-этимологический справочник / СПб. гос. ун-т. — СПб. : Фолио-Пресс, 1998. — С. 234—235.