Вікіпедія:Статті-кандидати на вилучення/25 червня 2013
Тут містяться обговорення, які вже завершилися. Прохання їх не редагувати.
| << | >> | |||||||||
|
Пам'ятайте, що статті вилучаються за підсумками обговорення, а не голосування. Неаргументовані голоси не враховуються!
↓ | Будь ласка, додавайте нові теми знизу. додати тему |
---|
Зміст
- Поставив: --Рома (обговорення) 10:37, 25 червня 2013 (UTC)Відповісти
- За:
- Значимість не показана. До того ж самопіар, реклама. --Рома (обговорення) 10:37, 25 червня 2013 (UTC)Відповісти
- Підтримую вищесказане. // Dustborn 18:58, 25 червня 2013 (UTC) //Відповісти
- Маловідома неавторитетна діячка. Просто реклама. --Celegans (обговорення) 16:48, 26 червня 2013 (UTC)Відповісти
- Невідповідність ВП:КЗП: 1. не проходить як письменник: дві книжки - цього явно замало без перемог на книжкових фестивалях чи профільних конкурсах (потрібно, як мінімум, вдвічі більше). Підтримка чи гриф МОЗУ, МОНУ чи навіть Папи Римського не є визначальним фактором для значимості у Вікіпедії. 2. інших вагомих життєвих досягнень немає, в т. ч. і на ниві громадської діяльності. 3. Вагомиз нагород та відзнак також немає. 4. Найголовніше: інформація про особу, що нині живе, не підтверджена жодними незалежними авторитетними джерелами, що є порушенням ВП:5О, ВП:ПД, ВП:АД, ВП:БЖЛ, ВП:ОД (джерел же немає). 5. Є лише посилання на блоги. 6. Є ознаки (само)піару (порушення ВП:ЧНЄВ). Цього явно замало для значимості. А тому - статтю вилучити. Разом із зображенням, яке є невільним. --Kharkivian (обг.) 20:13, 26 червня 2013 (UTC)Відповісти
- Самопіар, реклама. Крім того, я добре знайомий з цим виданням, яке видавалось коштом держави і, дійсно, безоплатно передавались у пологових будинках молодим мамам. ЦЕ ПРОСТО ЖАХ!!! Неміряна купа помилок, видано просто, вибачте, "ногами"... Шкода, але гордитися цим виданням, справді не можна! Видавати державним коштом ТАКІ книжки - не поважати себе! Шкода... --robot777 (обговорення) 23:09, 12 липня 2013 (UTC)Відповісти
- Значимість не показана. --Neon Knight (обговорення) 04:05, 4 вересня 2013 (UTC)Відповісти
- Проти:
- У ВП:КЗП є пункт додаткові критерії ... Письменники — автори книг або музиканти (музичні колективи), що продали альбоми, видані загальним тиражем не менше 5000 примірників,... . Тому вважаю що значимість є, адже книга вийшла мільйонним тиражем. Якщо потрібно всю всі зовнішні ссилки можу прибрати, просто ставив їх щоб показати правдивість а не для реклами. --Webspilka (обговорення) 18:17, 25 червня 2013 (UTC)Відповісти
- це відомий видавец, її книжки видаються за підтримки МОЗ та нашого діючого Президента. Також на перших сторінках це вказується--46.133.79.246 11:02, 26 червня 2013 (UTC) Відповісти
- Значимо. Green Zero (обговорення) 17:42, 28 червня 2013 (UTC)Відповісти
- Утримуюсь:
- Це було б самопіаром, коли б статтю створила сама Масалітіна Ольга Юріївна, але ж її створив інш. користувач. Певна значимість є: людмна займає активну громадську позицію та бере участь у створенні аматорського енциклопедичного проекту про догляд за дітьми. У Вікіпедії маса подібних статей з подібною значимістю. Інша річ, то неенциклопедичний стиль статті. --Користувач:Exroader ([[Обговорення користувача::Exroader]]) 10:56, 25 червня 2013 (UTC)Відповісти
- я також проти видалення статті про українського видавця --46.133.79.246 11:02, 26 червня 2013 (UTC) Відповісти
Підсумок
ред.значимість не розкрито. видалити --アンタナナ 22:33, 9 вересня 2013 (UTC)Відповісти
Тут містяться обговорення, які вже завершилися. Прохання їх не редагувати.
(пропозиція стосується вилучення лише перенаправлення)
- Поставив: спірний рідковживаний редирект. --Анатолій (обг.) 11:04, 25 червня 2013 (UTC)Відповісти
- За:
- Рідковживане, до того ж абревіатура ЗДА може означати й інші речі: залізо-дефіцитна анемія, Західна добровольча армія.--Анатолій (обг.) 11:04, 25 червня 2013 (UTC)Відповісти
- Безглуздий діалектизм. У Google якраз більше про анемію. --Lexusuns (обговорення) 14:13, 25 червня 2013 (UTC)Відповісти
- а чим ви виміряли "глуздість"? Пошуком в Гуглі? А спробуте но погуглити слово "Альона". Воно теж глузде? Від коли мірилом фаховості є "пошук у Гуглі"?--109.162.28.4 17:38, 25 червня 2013 (UTC)Відповісти
- Сохоцький І. Українська Католицька Церква візантійсько-слов’янського обряду // Українська митрополія в Злучених Державах Америки. – Філадельфія, 1959. – С. 200. (певно, англомовні українці гірше за вас знають що таке їхній "стейт", який у вас "штат")
- Русини в Сполучених Державах // Буковина. – 1897. – 18 лютого (задовго до радянського "північно-американські штати америки у Буковині знали як називати)
- Лозинський М. Куди ідете? Відкритий лист до членів Української Національної Ради і Ради Державних Секретарів Західної Области Української Народньої Республіки і до Українського Національного Комітету в Злучених Державах Північної Америки // Воля. – 14 лютого 1920. – С. 308
- Джон Локк: Деклярація незалежности злучених держав Америки 1776 р--109.162.28.4 17:50, 25 червня 2013 (UTC)Відповісти
- а чим ви виміряли "глуздість"? Пошуком в Гуглі? А спробуте но погуглити слово "Альона". Воно теж глузде? Від коли мірилом фаховості є "пошук у Гуглі"?--109.162.28.4 17:38, 25 червня 2013 (UTC)Відповісти
- Діалектне слово (так як пужар, тиблоко, драченики, Гумань тощо). Це може стати резонансом до створення подібних діалектних перепосилань. --Вальдимар 16:18, 25 червня 2013 (UTC)Відповісти
- радянське "штат" не діалект чому?--109.162.28.4 17:30, 25 червня 2013 (UTC)Відповісти
- Цікаво, а на які регіони поділяється Індії, чи Бразилія. Як назвати їхні АТО? --Вальдимар 18:41, 25 червня 2013 (UTC)Відповісти
- То така ваша відповідь на запитання? То собі це питання і адресуйте, а не мені, бо Чехія теж не поділяється на "регіони" коли себе називає "штатом".--109.162.28.4 22:10, 25 червня 2013 (UTC)Відповісти
- Якщо Вам нічого сказати, то не пишіть ярунду. Регіон - це частина території, країни, держави тощо. Регіонами у нас та Чехії виступають області, в Індії, Бразилії та Австралії - саме штати, а не держави. --Вальдимар 05:28, 26 червня 2013 (UTC)Відповісти
- То така ваша відповідь на запитання? То собі це питання і адресуйте, а не мені, бо Чехія теж не поділяється на "регіони" коли себе називає "штатом".--109.162.28.4 22:10, 25 червня 2013 (UTC)Відповісти
- Цікаво, а на які регіони поділяється Індії, чи Бразилія. Як назвати їхні АТО? --Вальдимар 18:41, 25 червня 2013 (UTC)Відповісти
- радянське "штат" не діалект чому?--109.162.28.4 17:30, 25 червня 2013 (UTC)Відповісти
- Нічого сказати саме вам. І пишете Ярунду - Ви. Стетами у ЗДА є і "федеративна держава як адмін.одиниця у складі федерації" і "провінції у як адмін.одиниця у складі федерації". Різниця між цими статусами - правова - в одних більше можливостей, а у інших - менше.--109.162.28.4 00:10, 27 червня 2013 (UTC)Відповісти
- )) Потішили під вечір --Without mask (обговорення) 16:37, 25 червня 2013 (UTC)Відповісти
- в чому суть вашої позиції?--109.162.28.4 17:38, 25 червня 2013 (UTC)Відповісти
- )) суть моєї позиції вельми позиційна і позиціонує себе вельми суттєво. Нова транскрипція бк - Dustborn рядком нижче вже відписав що про те думаю --Without mask (обговорення) 19:37, 25 червня 2013 (UTC)Відповісти
- в чому суть вашої позиції?--109.162.28.4 17:38, 25 червня 2013 (UTC)Відповісти
- Якесь полювання на відьм... "Штат - радянське слово", якісь дивні репліки про "істинність назви", яка ще й суперечить правописові і є явно застарілою, вживалася хіба що в діаспорі. // Dustborn 19:13, 25 червня 2013 (UTC) //Відповісти
- Ну, так, то є дивно тоді, коли чогось незнаєш - все дивує. Доведіть, що "Штат" в укр.мові існує давно, і давніше, ніж у радянській мові. Інакше ваші аллюзії не є аргументом у голосуванні.--109.162.28.4 01:09, 27 червня 2013 (UTC)Відповісти
- А в діаспорі вживалось людьми, які мали поняття про юридичні сторони "стейтів". Окрім цього, ці люди якраз на тій території і проживали. Ну і, використовували таку назву не лише пересічні емігранти.--109.162.28.4 01:14, 27 червня 2013 (UTC)Відповісти
- А хіба вони менш українці ніж ми? Green Zero (обговорення) 06:01, 26 червня 2013 (UTC)Відповісти
- То чому ж у них діалект, а не чиста українська? У них там інший вплив на мову, іноземний. --Вальдимар 06:58, 26 червня 2013 (UTC)Відповісти
- А хіба вони менш українці ніж ми? Green Zero (обговорення) 06:01, 26 червня 2013 (UTC)Відповісти
- А слово "штат" у назві США - значить, "вплив не іноземний". Ага. "Держава" - то іноземний?--109.162.28.4 01:17, 27 червня 2013 (UTC)Відповісти
- немає "чиста українська". Діалект - з грецької запозичено, і означає "мова". От про такі іншомовні запоозичення ми і ведемо мову. При тому, що не "штат" вірно, а "стейт". А воно чомусь "штатом" кутильгає.--109.162.28.4 01:14, 27 червня 2013 (UTC)Відповісти
- Дуже можливо! Але чого тоді інший іноземний вплив (читайте - російський) Ви не берете до уваги? Наприклад звертаю вашу увагу на статтю Український правопис 1933 року, абзац Початок репресій і русифікації і Викорінення питомих рис української мови. Green Zero (обговорення) 10:49, 26 червня 2013 (UTC)Відповісти
- Шановний, а 80 років Ви куди поділи. Та тут за останні 10 років українська мова змінилась суттєво. Ви порахуйте, скільки запозичених слів Ви використали у попередньому реченні. Це нормальний мовотворчий процес, і ніхто його не зупинить. І він проходить саме тут, в Україні, а не за тисячі кілометрів діаспорою, яка покинула рідну країну. --Вальдимар 12:22, 26 червня 2013 (UTC)Відповісти
- Дуже можливо! Але чого тоді інший іноземний вплив (читайте - російський) Ви не берете до уваги? Наприклад звертаю вашу увагу на статтю Український правопис 1933 року, абзац Початок репресій і русифікації і Викорінення питомих рис української мови. Green Zero (обговорення) 10:49, 26 червня 2013 (UTC)Відповісти
- Ось і проходить нормальний мовотворчий процес в Україні - ми ведемо мову про те, що потрібно використовувати назву "Злучені(або Зєднані) ДЕРЖАВИ Америки". А діаспора якраз добре знає бридичні сторони питання, - що є ще одним підтвердженням вірності назви "ЗДА".--109.162.28.4 01:21, 27 червня 2013 (UTC)Відповісти
- Навіщо Ви знову ділете українців? У правилах української вікіпедії не заборонено дописувати статті українцям з діаспори. Навіщо змушувати підлаштовуватись одних українців під інших, якщо можна уживатись і застосовувати обидві назви!? Тим більше для деяких, в тому числі і для мене, ЗДА більш звична назва. Чого я та інші мають відчувати незручності? А залізо-дефіцитна анемія і Західна Добровольча Армія нехай пишеться повністю. Green Zero (обговорення) 13:15, 26 червня 2013 (UTC)Відповісти
- Не заборонено, але писати треба чинним правописом. А чому ви віддаєте перевагу США перед анемією і армією? Гугл за запитом «ЗДА» видає на першій стоірнці саме армію та анемію, отже вони більш уживаніші, ніж США.--Анатолій (обг.) 13:19, 26 червня 2013 (UTC)Відповісти
- Навіщо Ви знову ділете українців? У правилах української вікіпедії не заборонено дописувати статті українцям з діаспори. Навіщо змушувати підлаштовуватись одних українців під інших, якщо можна уживатись і застосовувати обидві назви!? Тим більше для деяких, в тому числі і для мене, ЗДА більш звична назва. Чого я та інші мають відчувати незручності? А залізо-дефіцитна анемія і Західна Добровольча Армія нехай пишеться повністю. Green Zero (обговорення) 13:15, 26 червня 2013 (UTC)Відповісти
- Пропонуєте редирект замінити з абревіатури на "Злучені Держави Америки" (аби плутаниці небуло)?--109.162.28.4 01:24, 27 червня 2013 (UTC)Відповісти
- Оскільки це є застаріла та не вживана навіть академічними словниками абревіатура, то про що говорити? Це схоже на ВП:ОД. До того ж укр-вікі користується лише чинним правописом та нормативною українською мовою. А такі речі є діалектизмами, які краще розвивати у вікісловнику (куди його бажано й перенести). Тобто воно порушує нормативну українську мову, вже фактично не вживається навіть в діаспорі, а тому нащо робити такі редиректи? Погоджусь з паном Вальдимаром щодо прецеденту. Прикро, що прихильник цього застарілого словотвору намагається просувати його через Вікіпедію. Однозначно вилучити. --Kharkivian (обг.) 20:23, 26 червня 2013 (UTC)Відповісти
невживана академічними? А як вам таке (про слово "політика"): Цитую:
Джерело: http://archive.nbuv.gov.ua/portal/Soc_Gum/Gileya/2010_30/Gileya30/P5_doc.pdf (читати з 5-ї сторінки)Проблеми застосування терміну "політика" мають, так би мовити, і "міжнародний" аспект. Коли, починаючи із середини 90-х років, найбільш креативні представники відчизняного суспільствознавства почали досить активно намагатись інтегруватись у світовий дослідницький простір, вони зіткнулись із проблемою адекватного перекладу та введення нової термінології, пов"язаної зокрема із аналізом політики в українську науку. .... В англ.мові існує три різні значення теміну політика. ... Українські дослідники звернули увагу на те, що в слов"янських мовах, в тому числі й українській, зазначені поняття передаються одним і тим же словом "політика". Через це в укр.науковій термінології існувала, як зазначав О.Кілієвич, "плутанина" навколо термінів (неадекватний переклад, перекручений зміст тощо). Ці проблеми залишаються певною мірою актуальними і дотепер, на що звертав увагу недавно зазначений автор, в суспільній науці (незважаючи на затрачені зусилля, спрямовані на їх подолання), так і у "громадській свідомостів".
Тобто, 90-і роки, 2003 рік, зараз. Що скажете? А ви мені про академ.словники впарюєте? Знання ще не означають розум. Вони дають лише можливість. А про мою мотивацію, якою бачите її ви, то ви досить цікаво відреагували. Я он всю сторінку своїми мотиваціями обписав, а ви забажали бачити мою мотивацію по-своєму. З себе міряєте? Звідки вам відомо, що застаріла назва? Коли в назв старість настає? Розумію чому в укр.вікі таке несприйняття етимології з одночасним вживанням іншомовних термінів... Крім того, ви суперечите собі, коли пишете що погоджуєтесь з Вальдимаром, який написав "Це нормальний мовотворчий процес, і ніхто його не зупинить. І він проходить саме тут, в Україні" і аргументуєте свою позицію "академічними словниками". До речі, в яких академ.словниках ви перевіряли? --109.162.28.4 01:51, 27 червня 2013 (UTC)Відповісти
- Проти:
- Абревіатура З'єднаних Держав Америки або як інколи ще - Злучених Держав Америки. Я майже завжди вживає це українське слово замість зросійщенного США. США, пилосос, ефір, сфера - лише кальки з російської мови, вигадані лише для зручності росіян у 20му столітті. Є ж українські відповідники замість цих жалюгідних кальок! Частину думок щодо цього я вже висловив тут - Обговорення_користувача:ВальдимарGreen Zero (обговорення) 11:12, 25 червня 2013 (UTC)Відповісти
- Наприклад у газеті за 1918 рік застосовується назва Злучені Дердави http://www.svoboda-news.com/arxiv/pdf/1918/Svoboda-1918-010.pdf Green Zero (обговорення) 11:23, 25 червня 2013 (UTC)Відповісти
- Так це було майже 100 років тому. Тоді й мова була іншою (це видно з тієї ж газети). Ви сучасні джерела наводьте.--Анатолій (обг.) 11:27, 25 червня 2013 (UTC)Відповісти
- Навіть якщо це було сто років назад, це не означає, що "стару назву" треба видаляти. Ось ще наприклад, у розпал голодомору в 1933 така ж назва застосовується. Green Zero (обговорення) 11:36, 25 червня 2013 (UTC) А ось у 1956 році уже зустрічаємо назву З'єднані Держави http://www.svoboda-news.com/arxiv/pdf/1956/Svoboda-1956-090.pdf Green Zero (обговорення) 11:41, 25 червня 2013 (UTC) А ось на початку незалежності - З'єднані Стейти Америки.Відповісти
http://www.svoboda-news.com/arxiv/pdf/1991/Svoboda-1991-133.pdf Green Zero (обговорення) 11:54, 25 червня 2013 (UTC)Відповісти
- Так і зараз вона є "іншою". Тому й ЗДА має бути.--109.162.28.4 11:32, 25 червня 2013 (UTC)Відповісти
- Щодо рідковживаності ЗДА щодо США — інформація, як мінімум, не відповідає дійсності. Широковживана назва Штатів у науковій діаспорній літературі. Навпаки скорочення ЗДА до добровольчої армії майже не вживається, а до хвороби — лише у вузькоспеціалізованих виданнях. Тепер вікіаргументи. ВП:П: «Кожна стаття має «канонічну» назву, а щоб уможливити доступ до статті за альтернативними назвами використовується механізм перенаправлень... Якщо хтось каже про перенаправлення як про корисне, певно, воно так і є. Ви можете не поділяти цієї думки, та це буде не тому, що інша людина каже неправду, а через те, що ви користуєтеся Вікіпедією по-різному.» --Pavlo1 (обговорення) 11:29, 25 червня 2013 (UTC)Відповісти
- Мені невідомо чим "старість" вимірюється. Потрібно брати до уваги етимологічно вірну назву, крім того сконструйовану у відповідності до української мовної картини світу, а не ламати непотрібним мутним старим неологізомом радянської ідеологічної верстки. (До слова, в Китаї, навіть назви фірм не перекладаються (БіЕмДаблві BMW і тд.), що повязано з тим, що в їх мові таких слів не існує. Жоден "непродвинутий" в автосправі китаєць не зможе зрозуміти що таке BMW, а почне підбирати співзувчні поняття. Це ще раз звертає увагу на поняття "мова". Яка ж тоді мова, якщо можна так легко брати з інших мовних картин світу слова з прикріпленими до них відповідними поняттями (терміни) і коверкати це на свій лад? Смітник якійсь, а не мова.--109.162.28.4 11:46, 25 червня 2013 (UTC)Відповісти
- Редирект рідковживаний лише через те, що ви за допомогою одного користувача повидаляли скрізь у статтях цю абревіатуру (в статтях: Їжа, Картопля, Вага тіла людини і тд.). Ця абревіатура є етимологічно і науково вірною, навідміну від совкового невірного "США". --109.162.28.4 11:30, 25 червня 2013 (UTC)Відповісти
- Взагалі, редиректом має бути совкове "США", а назва основної статті повинна бути "Злучені Держави Америки". В українській мові, навідміну від радянської мовної картини світу, слова "штат" немає.--109.162.28.4 11:38, 25 червня 2013 (UTC)Відповісти
- ЧИм же вона науково вірна, якщо то не держави, а штати (тобто адміністративні одиниці в середині держави)? Щодо з'єднаних ще погодитись можна, але чому держави?--Анатолій (обг.) 11:52, 25 червня 2013 (UTC)Відповісти
- Анатолій, http://translate.google.com.ua/?hl=uk&tab=wT#en/uk/State .Green Zero (обговорення) 11:57, 25 червня 2013 (UTC)Відповісти
- Тим, що "штат" - це і є "держава". ЗДА - це як "Європейський со-юз(со-дружество)". "Штати" - то не "географічні області і не адміністративні райони", а СТАТУСИ в держав. Кожен штат має свою "штатівську владу, свої закони щодо володіння зброєю, свої взірці водійських ліцензій(для жителя "штату" водійські ліцензії інших "штатів" повинні бути обміняні на місцеві. Штат, походить від латинського State - "держава; стан, що регулюється". Від латинського State походять "стан", "статус", "статус-кво", норвезьке (чи скандинавське) Staad і ін. Етимологічно точним перекладом є «З'єднані Стани Америки, Зєднані Держави Америки».--109.162.28.4 12:00, 25 червня 2013 (UTC)Відповісти
- Шо ви мені тут розказуєте? Он Вікіпедія пише Штат (англ. state) — одиниця адміністративного поділу деяких країн (подібно до українського терміну «область», або до терміну «провінція»). На штати діляться території США, Індії, Мексики, Австралії, Бразилії, Венесуели та інших держав.--Анатолій (обг.) 12:26, 25 червня 2013 (UTC)Відповісти
- А у вікіпедії ви написали так? Що означає "подібно?(це так же подібно, коли кажуть у просторіччі, що "жарівки на SMD-діодах не нагріваються", а у наук.літературі звертається увагу що "SMD-діоди одних типів нагріваються сильніше за інші типи цих же світлодіодів"?) А що вікіпедія пише про українське слово "штат"?--109.162.28.4 12:33, 25 червня 2013 (UTC)Відповісти
- Шо ви мені тут розказуєте? Он Вікіпедія пише Штат (англ. state) — одиниця адміністративного поділу деяких країн (подібно до українського терміну «область», або до терміну «провінція»). На штати діляться території США, Індії, Мексики, Австралії, Бразилії, Венесуели та інших держав.--Анатолій (обг.) 12:26, 25 червня 2013 (UTC)Відповісти
- ЧИм же вона науково вірна, якщо то не держави, а штати (тобто адміністративні одиниці в середині держави)? Щодо з'єднаних ще погодитись можна, але чому держави?--Анатолій (обг.) 11:52, 25 червня 2013 (UTC)Відповісти
- Взагалі, редиректом має бути совкове "США", а назва основної статті повинна бути "Злучені Держави Америки". В українській мові, навідміну від радянської мовної картини світу, слова "штат" немає.--109.162.28.4 11:38, 25 червня 2013 (UTC)Відповісти
- Словаччина словацькою: Slovensko, dlhý tvar Slovenská republika, je vnútrozemský štát v strednej Európe. http://sk.wikipedia.org/wiki/Slovensko
- Словаччина англійською: Slovenská republika (help·info)) is a landlocked state in Central Europe.[5][6 http://en.wikipedia.org/wiki/Slovakia --109.162.28.4 15:28, 25 червня 2013 (UTC)Відповісти
- Взагалі цікавими є етимологія слів "райоН", "область". Підозрюю, що їх теж поназапозичували з інших мов, а тепер поняттями з інших мов картин світу" хочуть пояснити поняття ще з іншої мовної картини світу "штат". Потім виходить так як із староцерковною мовою:
«За допомогою слов'янської мови ніхто ніколи вченим бути не може, бо вже її нині ніхто не розуміє. Немає в світі народу, який би нею, так, як у книгах, розмовляв; мова та своїх правил, граматик і словників не має і мати не може. Тому-то руські попи, коли хочуть щось у слов'янській зрозуміти, мусять звертатися до польської за перекладом».[1][2][3]
- ↑ ЛІТЕРАТУРНА МОВА ПІСЛЯМОНГОЛЬСЬКОЇ ДОБИ (друга половина XIII — XVI ст.) litopys.org.ua
- ↑ Возняк М. Історія української літератури. — К., 1921. — Т.2 — С.2, 41
- ↑ Русская историческая библиотека. — СПб., 1882. — Т. 2. — Кн. 3.
- "держава" в укр.мові від "держати". В ЗДА владу держить кожен "штат" свою. Крім того існує "національна влада", яка обмежена, і застосовувана у вузько визначених місцях. Ви і в фільмах бачили, як штатівські поліцейські футболять федеральних. Це саме тому. Деякі штати в обігу мають навіть срібні монети (Юта, по-моєму). Державною владою є і "штатівська" і "федеральна".--109.162.28.4 12:05, 25 червня 2013 (UTC)Відповісти
- поняття "держава" донедавна означало "ленне землеволодіння". Слово "держава" у скандинавських мовах появилось теж зовсім недавно. Етимологічний сенс поняття доволі розмитий, бо походить від "держати" (на відміну від Stаte - стан, що регулюється; "татарський стан", "козацький стан"). Рівно як і розмито "столиця" - від слова "стіл(князя)", навідміну від метрополія (звідки і політі(поселення), політика). А якщо в країнах князя небуло, то у них були "столиці"?.
- "держава" в укр.мові від "держати". В ЗДА владу держить кожен "штат" свою. Крім того існує "національна влада", яка обмежена, і застосовувана у вузько визначених місцях. Ви і в фільмах бачили, як штатівські поліцейські футболять федеральних. Це саме тому. Деякі штати в обігу мають навіть срібні монети (Юта, по-моєму). Державною владою є і "штатівська" і "федеральна".--109.162.28.4 12:05, 25 червня 2013 (UTC)Відповісти
Поскільки "держава" - це широке поняття і докінця невідоме (і не те саме що країна), то "Зєднані Держави Америки" - цілком адекватний точний переклад.--109.162.28.4 12:48, 25 червня 2013 (UTC)Відповісти
- Приклади неологізмів через запозичення з семантичним зсувом: демократія (від демос - народ), коли "нація" - теж "народ", фолькльор (від "фолькен"- народ). Цікаво потім можна цим маніпулювати. Біблію("книжка", дослівно) згадую, де християнські філософи звертали увагу на мову двічі: "все починається з того, коли до слів прикріплюють поняття. Після створення світу тому до Адама навіть морські тварини плили прісними водоймами і лізли по суші щоб той дав їм назви", а вдруге - "коли Вежу розвалили, яка до неба сявала, теж через мову." А тепер ще цитата ця про латину і слов.мову. І практика дивна іншомовних запозичень із семантичним зсуваом і велика радість до неологізмів...--109.162.28.4 12:54, 25 червня 2013 (UTC)Відповісти
- Нащо ви мені роказуєте етимологію слів? Давайте ще згадаємо Амеріго Веспуччі, на честь якого Америку назвали… Є терміни штат і держава, неважливо, звідки вони пішли, важливо, що вони зараз означають. І якщо вже керуватися вашими термінами, то краще буде назвати Об'єднані, а не З’єднані.--Анатолій (обг.) 13:13, 25 червня 2013 (UTC)Відповісти
- Як навіщо? О_о Ви самі оспорюєте предмет, і при цьому ж самі уникаєте етимології. Амбівалентно (це не образа). Етимон - ІСТИННЕ ЗНАЧЕННЯ СЛОВА. Що "штат" зараз означає? Звідки він пішов? Навіщо тоді мова українська? Давайте англійською розмовляти, а не коверкати слова з різних мов і називати це "українською мовою". А навіщо підмінювати "держава" на "штат"? "Штат" - це зрозуміліше поняття ніж "держава"? Звідки у вас такі дані?
- Нащо ви мені роказуєте етимологію слів? Давайте ще згадаємо Амеріго Веспуччі, на честь якого Америку назвали… Є терміни штат і держава, неважливо, звідки вони пішли, важливо, що вони зараз означають. І якщо вже керуватися вашими термінами, то краще буде назвати Об'єднані, а не З’єднані.--Анатолій (обг.) 13:13, 25 червня 2013 (UTC)Відповісти
- Приклади неологізмів через запозичення з семантичним зсувом: демократія (від демос - народ), коли "нація" - теж "народ", фолькльор (від "фолькен"- народ). Цікаво потім можна цим маніпулювати. Біблію("книжка", дослівно) згадую, де християнські філософи звертали увагу на мову двічі: "все починається з того, коли до слів прикріплюють поняття. Після створення світу тому до Адама навіть морські тварини плили прісними водоймами і лізли по суші щоб той дав їм назви", а вдруге - "коли Вежу розвалили, яка до неба сявала, теж через мову." А тепер ще цитата ця про латину і слов.мову. І практика дивна іншомовних запозичень із семантичним зсуваом і велика радість до неологізмів...--109.162.28.4 12:54, 25 червня 2013 (UTC)Відповісти
Давайте згадаємо Павлова статтю "Об уме и русском уме в часности" де він пише, як рускіє не бажають заглядати за ширму слів, і до щого це призводить.(можу навести лінк і цитати) Згадаймо Вікі: «Ло́гіка (грец. λογιχη від грец. 'logos — слово, сенс, думка, мова»', згадаймо Хайдеггера "Если бы я был столь же красноречив, как Демосфен, то не смог бы большего, чем трижды, повторить: разум - это язык, логос", згадаймо
--109.162.28.4 13:30, 25 червня 2013 (UTC)ВідповістиМовна картина світу — це результат певного способу відбиття реальності у свідомості людини через призму мови та національних, історико-культурних особливостей її носіїв.[4] Картина світу будується на відчуттях, уявленнях, сприйнятті й мисленні людини, диктує норми поведінки, систему цінностей, які впливають на формування й узагальнення понять.[4]
Мова — це основна складова культури і водночас її знаряддя. Культура народу вербалізується у мові, а мова відображає ключові концепти культури, відтворючи їх у словах. Таким чином, мова створює суб'єктивний образ об'єктивного світу.
До слововживання потрібно ставитися дуже уважно. Від мови залежить мислення людини, її світосприйняття, поведінка
Людина спроможна пізнати лише те, що створює її мова.
Але у кожної мови свої власні форми, тому й дійсність уявляється по-різному людям, які розмовляють різними мовами. Таким чином, мова виступає як спеціальна система організації людського досвіду, вона, образно кажучи, є «тими окулярами крізь які людина бачить світ». Звідси робиться узагальнення, що й логіка не відбиває дійсності, а залежить цілком від мови, тому, натякає Уорф, якби Ньютон говорив не англійською мовою, а мовою індійців хопі, його концепція всесвіту мала б зовсім інший вигляд, бо в мові хопі система мовних значень цілком відрізняється від тієї, яка спостерігається у мовах так званого середньоєвропейського стандарту.
- Добре, якщо ви такий розумний, тоді поясніть: оте «з'єднання держав» разом що утворить? Як той об'єкт буде називатися? І не треба мені розписувати на півторінки. У 2-3 словах поясніть.--Анатолій (обг.) 13:40, 25 червня 2013 (UTC)Відповісти
- Анатолій, я не вважаю, що ви нерозумний. При запозиченні слова з іншої мови, запозичується і його етимон (значення). Бо "поняттям" є "слово + значення яке йому присвоєно". Інакше, навіщо запозичувати слово без його етимону? Відповідно - для маніпуляцій. Відповідно до нашої мовної картини світу "з'єднання держав" - це "з'єднання станів, які регулюються"(регулюються як у розрізі кожного стану, так і у з'єднанні всіх станів у цілому". Держава(штат) - то не абсолют і не одна людина, як у фашизмі, а "статус, який регулюється тими, хто може чи сміє чи потребує його регулювати". У відповідності до латинської мовної картини світу - це "об'єднання політій" (від того і "політика), де "політіями" є як і "суспільство", так і "поселення(без розрізнення на села, міста, хутори і тд)", так і "політичний простір у цьому суспільстві". "Край" - це географічне поняття у нашій мові. Статус(стейт) - політичне і правове. У відповідності до древнішої мовної картини - це "собіраніє земель" (при феодалізмі ринку нема, а є лише земля, і відносини навколо неї)--109.162.28.4 13:51, 25 червня 2013 (UTC)Відповісти
- Он англійці і німецькі землі стейтами звуть. То шо теж назвиати З'єднані стейти Німеччини? А якщо вже зайшла мова про адімінстративні одиниці і етимологію, поясніть, яка різниця між вілаєтом, медьє, марзом і нашою областю? І ви так і н епояснили, як одним словом назвати оте «з'єднання держав»--Анатолій (обг.) 14:04, 25 червня 2013 (UTC)Відповісти
- Одним словом назвати можна як "унія(укр)", що походить від латинського слова, від якого походить і "юнайтед (англ)", і "унітарна(укр)". Відповіді на ваше запитання про різницю між вілаєтом, медьє, марзом і нашою областю я не маю. Тому, даруйте. З часом допишу у "область" етимологію цього слова.--109.162.28.4 14:09, 25 червня 2013 (UTC)Відповісти
- У́нія — «об'єднання православної церкви з католицькою; об'єднання держав; назва міжнародних адміністративних союзів». Через посередництво польської мови запозичене з народної латини від ūnus один.(Етимологічний словник української мови: у 7 т. / редкол.: О.С.Мельничук (голов. ред.) [та ін.]. — К.: Наук.думка, 1983 — .— (Словники України). ISBN 978-966-00-0816-8 Т.6 : У — Я / Уклад. Г.П. Півторак [та ін.]. — 2012. — 568 с. — ISBN 978-966-00-0197-8.(с.:36))--109.162.28.4 15:52, 25 червня 2013 (UTC)Відповісти
- Або "федеративне обєднання".--109.162.28.4 02:04, 27 червня 2013 (UTC)Відповісти
- У́нія — «об'єднання православної церкви з католицькою; об'єднання держав; назва міжнародних адміністративних союзів». Через посередництво польської мови запозичене з народної латини від ūnus один.(Етимологічний словник української мови: у 7 т. / редкол.: О.С.Мельничук (голов. ред.) [та ін.]. — К.: Наук.думка, 1983 — .— (Словники України). ISBN 978-966-00-0816-8 Т.6 : У — Я / Уклад. Г.П. Півторак [та ін.]. — 2012. — 568 с. — ISBN 978-966-00-0197-8.(с.:36))--109.162.28.4 15:52, 25 червня 2013 (UTC)Відповісти
Для реалізації поставленої мети автор
- Анатолій, я не вважаю, що ви нерозумний. При запозиченні слова з іншої мови, запозичується і його етимон (значення). Бо "поняттям" є "слово + значення яке йому присвоєно". Інакше, навіщо запозичувати слово без його етимону? Відповідно - для маніпуляцій. Відповідно до нашої мовної картини світу "з'єднання держав" - це "з'єднання станів, які регулюються"(регулюються як у розрізі кожного стану, так і у з'єднанні всіх станів у цілому". Держава(штат) - то не абсолют і не одна людина, як у фашизмі, а "статус, який регулюється тими, хто може чи сміє чи потребує його регулювати". У відповідності до латинської мовної картини світу - це "об'єднання політій" (від того і "політика), де "політіями" є як і "суспільство", так і "поселення(без розрізнення на села, міста, хутори і тд)", так і "політичний простір у цьому суспільстві". "Край" - це географічне поняття у нашій мові. Статус(стейт) - політичне і правове. У відповідності до древнішої мовної картини - це "собіраніє земель" (при феодалізмі ринку нема, а є лише земля, і відносини навколо неї)--109.162.28.4 13:51, 25 червня 2013 (UTC)Відповісти
«Самостійної України» використовує того- часні теоретичні положення науки міжнаро- дного права. За ними, держави поділяються на прості та складні. Різновидом складних є так звані «спілки держав» - «форма злучен- ня, при якій шанування і підлягання спіль- ним інституціям не тільки не виключає внут- рішньої і надвірної самостійності злучених держав, але навпаки, оберігання тієї само- стійності стає метою злучених держав» [12, с.426]. До ознак «спілки держав» належать: можливість її утворення країнами з різними формами правління, підставою об’єднання є добровільна згода сторін, за суб’єктами но- воутворення зберігається право на міжнаро-
дні відносини.http://archive.nbuv.gov.ua/e-journals/FP/2010-1/10slmicm.pdf- У німців стейти то не наші "області" (я точно не пригадаю..) У них є щось на зразок як "автономна земля(типу як і "штати" в ЗДА)".--109.162.28.4 14:11, 25 червня 2013 (UTC)Відповісти
- Спільного у нім.стаадтів і америк.стейтів є одне - це «стан, що регулюється». От межі регулювань лише різні - на то воно і "стан".--109.162.28.4 14:15, 25 червня 2013 (UTC)Відповісти
- У німців стейти то не наші "області" (я точно не пригадаю..) У них є щось на зразок як "автономна земля(типу як і "штати" в ЗДА)".--109.162.28.4 14:11, 25 червня 2013 (UTC)Відповісти
- Поділяю агументи проти вилучення. --Bulka UA (обговорення) 13:15, 25 червня 2013 (UTC)Відповісти
- Якщо більше одного значення, треба переробити на дизамбіг — NickK (обг.) 22:28, 25 червня 2013 (UTC)Відповісти
- Якщо можна зустріти у літературі, то (як редирект або дизамбіг) необхідно залишити. Читач має знайти звернутися до Вікіпедії і знайти те, що йому необхідно. — Юpiй Дзядuк (о • в), 13:44, 26 червня 2013 (UTC).Відповісти
- Утримуюсь:
Підсумок
ред.Перероблено в дизамбіг --ASƨɐ 06:45, 27 червня 2013 (UTC)Відповісти
- Поставив: --Рома (обговорення) 11:38, 25 червня 2013 (UTC)Відповісти
- За:
- Керівники апаратів райдержадмінстрацій не значимі. --Рома (обговорення) 11:38, 25 червня 2013 (UTC)Відповісти
- Per Рома. Додам, що стаття насичена (само)піаром про особу з порушенням ВП:НТЗ, про те, як він печеться про життя мешканців Нивок, але проблема у тому, що незалежних авторитетних джерел щодо цієї діяльності (ЗМІ) немає та й в статті наявні проблеми з джерелами (стосовно біографії). Незначимий. Вилучити разом із зображенням, яке є невільне. --Kharkivian (обг.) 21:00, 26 червня 2013 (UTC)Відповісти
- Чого-чого, а такого ще в вікіпедії не бачив: == Добрі справи== / :-D . Даю голову на відрубання, що ці "добрі справи" робилися за народний кошт! Green Zero (обговорення) 17:47, 28 червня 2013 (UTC)Відповісти
- Проти:
- Утримуюсь:
Підсумок
ред.Вилучено за аргументами ЗА: реклама. --Lystopad (обговорення) 21:06, 3 липня 2013 (UTC)Відповісти
- Поставив: --Рома (обговорення) 11:54, 25 червня 2013 (UTC)Відповісти
- А яка причина вилучення?--Анатолій (обг.) 09:13, 30 червня 2013 (UTC)Відповісти
- За:
- Проти:
- Взагалі, у наші часи неварто особливо зважати на якісь нагороди. Даються вони зараз в багатьох випадаках не за особливі заслуги, а за толерантність до влади. Володимир Литвин, наприклад, герой України. Але за які заслуги?? Ніхто відповіді не знає. А ті хто за державу боролись (у якій зараз сито і мирно живуть отакі "герої Литвини") і які досі лежать у могилах невідомих у волинських лісах - злочинці. Green Zero (обговорення) 18:00, 28 червня 2013 (UTC)Відповісти
- Не зрозуміла причина. Значимість очевидна як голови РДА.--Анатолій (обг.) 09:14, 30 червня 2013 (UTC)Відповісти
- Утримуюсь:
- У нас голови РДА теж не значимі, але у цього є, за твердженням автора, орден "За заслуги ІІІ ст.", хоча джерел, щоб це підтвердити автор не надав. За сукупністю я утримаюсь. --Рома (обговорення) 11:54, 25 червня 2013 (UTC)Відповісти
Підсумок
ред.Значимість Антонова не викликає особливих сумнівів, але більшість тексту статті порушує авторські права. Тому вилучено. --Acedtalk 21:48, 3 липня 2013 (UTC)Відповісти
- Поставив: --Рома (обговорення) 12:51, 25 червня 2013 (UTC)Відповісти
- За:
- --Without mask (обговорення) 16:41, 25 червня 2013 (UTC)Відповісти
- Стаття про те, що Президент доручив запланувати підготовку до видання енциклопедії. Але ж, шановні, вона тільки у планах - реально її немає ще. Ось коли вийде, то тоді і напишеться про це стаття. А так стаття недоречна, бо в нашій країні багато чого у планах))) --Рома (обговорення) 12:51, 25 червня 2013 (UTC).Відповісти
- ВП:КЗК Нема книги — нема значимості. --Pavlo1 (обговорення) 14:05, 27 червня 2013 (UTC)Відповісти
Рома, ці плани вже у стадії реалізаці , див. тут. --Користувач:Exroader
- Вони будуть у стані реалізації ще як мінімум 7 років див. тут. Та до того ж Вікіпедія не передбачає майбутнє. --Рома (обговорення) 13:42, 25 червня 2013 (UTC)Відповісти
Рома, щодо того, що з Ваших слів Вікіпедія не передбачає майбутнє: от для прикладу у Вікі є стаття про Донецький метрополітен, його ще не побудували , та й побудують не раніше, ніж напишуть "Велику українську енциклопедію",але стаття про цей "БАМ г. Донецка" вже написана!Чому ж цю статтю не номінують ?! Бо цього не доцільно робити (як на мене). До того ж , я підтримую аргументи кор. --Дядько Ігор : Думаю, що це не тільки значима стаття, але й важлива для нас. Указ президента з номером є достатнім джерелом. Як на мене дивно було б, якби ми не мали статті про альтернативний проект.. Аргументи є слушними .... --Користувач:Exroader 16:43, 25 червня 2013 (UTC)Відповісти
- Президент на день видає більше указів, аніж у вікіпедії створюються статті, то що нам про кожний його указ писати статтю? --Рома (обговорення) 16:00, 25 червня 2013 (UTC)Відповісти
- Проти:
- Проти видалення, за переопрацювання в стаб, який не викличе зауважень. // Dustborn 18:59, 25 червня 2013 (UTC) //Відповісти
- Проти. Проект значимий, стаття про нього на Вікіпедії - також. --Severnyi (обговорення) 19:40, 27 червня 2013 (UTC)Відповісти
- Значимість - надзвичайна. І такі "національні" енциклопедії пишуть дуже компетентні люди. Нехай буде стабом. Все рівно її колись напишуть. Green Zero (обговорення) 18:04, 28 червня 2013 (UTC)Відповісти
- Будь-яка "національна" енциклопедія є значимою. До того ж Вікіпедія дозволяє писати статтю про майбутні події, або ті, що в процесі. Робота над енциклопедією триває (див. тут). Залишити. --Kharkivian (обг.) 09:05, 30 червня 2013 (UTC)Відповісти
- Проти вилучення. Це дійсно - надзвичайна подія. З часом стаття буде (без сумніву) доповнюватися. Варто залишити.--robot777 (обговорення) 23:14, 12 липня 2013 (UTC)Відповісти
- Увага: Статтю перероблено. Статтю доповнено та наведено додаткові посилання на ВП:АД.--robot777 (обговорення) 09:03, 23 серпня 2013 (UTC)Відповісти
- Утримуюсь:
- Думаю, що це не тільки значима стаття, але й важлива для нас. Указ президента з номером є достатнім джерелом. Як на мене дивно було б, якби ми не мали статті про альтернативний проект. --Дядько Ігор (обговорення) 15:25, 25 червня 2013 (UTC)Відповісти
- Чому ви називаєте енциклопедію на паперовому носії, написану фаховою установою(що робити..) альтернативою "народній енциклопедії"(вікі), яка не є авторитетним джерелом за правилами самої "народної енциклопедії(вікі)"?--109.162.28.415:33, 25 червня 2013 (UTC)Відповісти
- Можна порівняти. --Дядько Ігор (обговорення) 17:07, 25 червня 2013 (UTC)Відповісти
- Чому ви називаєте енциклопедію на паперовому носії, написану фаховою установою(що робити..) альтернативою "народній енциклопедії"(вікі), яка не є авторитетним джерелом за правилами самої "народної енциклопедії(вікі)"?--109.162.28.415:33, 25 червня 2013 (UTC)Відповісти
- це не передбачання майбутнього, а констатація факту про явище/подію. (хоч і сумно з того, в який час вона писатиметься)--109.162.28.4 15:35, 25 червня 2013 (UTC)Відповісти
- Як на мене, то цей факт треба було перенести до Вікіновин, там би хоч би слідкували за подією, потім би перенсли в архів. А тут стаття провисить мінімум 7 років - ці ж 7 років не буде змінюватися, бо навряд чи найдуться такі бажаючі, а з урахуванням того, що у в нашій країні, начі часи про досить багато речей забувається, тим же самим урядом чи президентом, то я не впевнений, що за 7 років енциклопедія вийде, мінімум 12 дав би. Це запізно. От краше вже потім створити статтю, коли Енциклопедія вийде, і в розділі "історія" написати який шлях вона пройшла - від "галаслививх заяв про створення" і "до конкретних дій". --Рома (обговорення) 15:53, 25 червня 2013 (UTC)Відповісти
- Пане Романе. Така велика держава як Україна просто не може існувати без власної друкованої енциклопедії! Так само як і таке велике місто Донецьк не залишиться без метрополітену! Так само і Україна колись прийме Великий Герб України! Це ті події які ще логічно не завершились, але які обов'язково колись повинні звершитись! Green Zero (обговорення) 05:37, 4 липня 2013 (UTC)Відповісти
Підсумок
ред.Значимий проект. Залишити.--Dim Grits 16:17, 10 вересня 2013 (UTC)Відповісти
- Поставив: --Geohem 15:00, 25 червня 2013 (UTC)Відповісти
- За:
- Не фахівець із цієї тематики, проте, наразі виглядає, що дана особа не відповідає критеріям значимості.--Geohem 15:00, 25 червня 2013 (UTC)Відповісти
- Мнг --Without mask (обговорення) 16:43, 25 червня 2013 (UTC)Відповісти
- Нерозкрито значимість. // Dustborn 19:04, 25 червня 2013 (UTC) //Відповісти
- Особа не значима.--Lukian (обговорення) 10:44, 26 червня 2013 (UTC)Відповісти
- Невідповідність ВП:КЗП як громадського діяча: голова маловідомої ГО-шки однієї з конфесій - явно замало для значимості. 2. інших досягнень людини не показано, як і вагомих нагород і відзнак. 3. В статті є купа порушень ВП:НТЗ. 4. Біографія особи не підтверджена джерелами, що грубим порушенням ВП:5О, ВП:ПД, ВП:АД, ВП:БЖЛ. Зважаючи на це, вилучити. --Kharkivian (обг.) 21:06, 26 червня 2013 (UTC)Відповісти
- Проти:
- Особа цiлком відповідає критеріям значимості. Iнша справа, що вона може не відповідати певним уподобанням та амбiцiям його полiтичних опонентiв, але на це не варто завжати.--Myh Semkiv
- Насправді є конкретні критерії значимості Вікіпедія:Критерії значимості/Особи#Політики і громадські діячі і пан Лукіяник, як на мене, жодному з них не відповідає.--Geohem 19:12, 25 червня 2013 (UTC)Відповісти
- Утримуюсь:
Підсумок
ред.Вилучено за аргументами ЗА: значимість не розкрито. --Lystopad (обговорення) 21:08, 3 липня 2013 (UTC)Відповісти