Тут залежно про що говорити. Якщо про неофіційну назву політичного режиму, тоді друге слово може й з малої літери писатися. Але тут ідеться про назву країну, тому Проти. --Acedtalk19:32, 10 липня 2012 (UTC)[відповісти]
За Це не офіційна назва. За Правописом усі слова пишуться з великої букви в офіційних назвах. Для неофіційних чіткого правила нема, тож скористаємось чіткими російськими правилами: «§ 174. В неофициальных устойчивых, в том числе образных, названиях государств и городов с прописной буквы пишется первое (или единственное) слово, а также (если они есть) собственные имена, [...]». Наскільки мені відомо, слово «рейх» власною назвою не є. ● Drundia[ˈd̪r̠ʲʊɲ̟ɟ̟ɐ]21:08, 13 липня 2012 (UTC)[відповісти]
Авторитетом не є допасування правил для офіційних назв до назв неофіційних. В СРСР було багато політично вмотивованих написань з великої чи малої літери, але вони справи аж ніяк не стосуються. У книгах пишуть хто як хоче, навіть важко сказати як частіше. ● Drundia[ˈd̪r̠ʲʊɲ̟ɟ̟ɐ]01:38, 16 липня 2012 (UTC)[відповісти]
Проти Це звичайно не єдина назва, бо німці послуговувались і послуговуються назвами Великонімецький Рейх, Тисячолітній Рейх, Німецький Рейх, Старий Рейх та іншими, але писати потрібно на мою думку з великої всі літери, бо йдеться про назву країни в певний проміжок часу. Zmi007 (обговорення) 11:54, 25 липня 2012 (UTC)[відповісти]