Вікіпедія:Перейменування статей/Список короткометражних фільмів Піксару → Список короткометражних фільмів від Pixar

Список короткометражних фільмів ПіксаруСписок короткометражних фільмів від Pixar ред.

Pixar - це назва студії, вони не перекладаються. — Це написав, але не підписав користувач Foxy~tor (обговореннявнесок).

правопис вимагає лапки для назв компаній --Gouseru Обг. 17:16, 11 квітня 2021 (UTC)[відповісти]
@AlexKozur: А ось тут я не впевнений. Новий правопис справді уточнив правило щодо лапок і назв латинкою, і у випадку назви Список короткометражних фільмів студії «Pixar» лапки були б потрібні. А от чи потрібні лапки без родвого найменування, тобто просто Список короткометражних фільмів Pixar? Я не бачу чіткої відповіді в правописі, і в україномовних джерелах я дуже рідко (по суті майже ніколи) не бачив одиничну назву латинкою в лапках — NickK (обг.) 17:47, 11 квітня 2021 (UTC)[відповісти]
а у ламках і «боїнг» не бачив ніколи, але у правописі є. Бажано побачити джерела щодо цього. Бо нині ситуація більше така У лапки не беруть Узагалі-то Марвел і ДС повинні теж писатися з лапками, бо це назви літературних творів.--Gouseru Обг. 17:57, 11 квітня 2021 (UTC)[відповісти]
@AlexKozur: Тоді мабуть це варто обговорити, бо прецедент. Зачепить усе від Список автомобілів Fiat до Дискографія The BeatlesNickK (обг.) 00:18, 12 квітня 2021 (UTC)[відповісти]
тоді це обговорення вже варто перенести в кнайпу --Gouseru Обг. 00:22, 12 квітня 2021 (UTC)[відповісти]
@AlexKozur: Пішло до Вікіпедія:Кнайпа (мовна консультація)#Лапки й назви латинкоюNickK (обг.) 09:36, 13 квітня 2021 (UTC)[відповісти]
  • обговорення не мало явного консенсусу. Моя позиція залишається незмінною: лапки регламентуються правописом 2019 §164 п. 4, який зазначає що «Для виділення певних розрядів власних назв (див. ... § 54, п. 5...», в якому йдеться про «У назвах, що складаються із родового найменування і найменування в лапках, родове найменування пишемо з малої букви, у найменуванні в лапках з великої букви пишемо перше (або єдине слово) і власні назви», де Примітка 1 конкретно зазначає «Проте на практиці використовують написання латиницею: компáнія «Microsoft», транснаціонáльна корпорáція «Jysk»». Коротко: На мою думку, правильний варіант Список короткометражних фільмів «Pixar», що явно відповідає правилам правопису §164 п. 4; § 54, п. 5 та § 54, п. 5 Примітка 1. П.С.: «від» зайве, бо фільми (чиї?) Pixar--Gouseru Обг. 11:56, 18 серпня 2021 (UTC)[відповісти]