Мирослав Банько
Миро́слав То́маш Ба́нько (пол. Mirosław Tomasz Bańko; нар. 1959[4]) — польський мовознавець і лексикограф, доктор наук, професор Варшавського університету[5]. У 1991—2010 рр. працював у PWN (Państwowe Wydawnictwo Naukowe — «Державне наукове видавництво») на посаді головного редактора Редакції Словників Польської Мови і вів форум з питань мови [6]. Автор і співавтор словників мовних довідників.
Мирослав Банько | |
---|---|
пол. Mirosław Bańko | |
Народився | 1959 |
Країна | Республіка Польща[1] |
Діяльність | мовознавець, normative grammarian, лексикограф |
Alma mater | Варшавський університет |
Галузь | мовознавство, лексикографія, нормативістикаd і культура мовлення |
Заклад | Варшавський університет |
Науковий ступінь | професор, доктор габілітований[2] (14 травня 2002) і докторський ступінь[2] (10 жовтня 1989) |
Науковий керівник | Zygmunt Salonid |
Аспіранти, докторанти | Łukasz Szałkiewiczd[3] |
Мирослав Банько у Вікісховищі |
Мирослав Банько курує створенням найбільшого на сьогодні корпусу текстів польської мови PWN, під його редакцією вийшов «Інший словник польської мови» (Inny słownik języka polskiego, 2000). Мирослав Банько — автор «Словника порівнянь» (2004), «Великого словника іншомовних слів» (2003), «Словника перифраз» (2002), монографії «Із пограниччя лексикографії та мовознавства» тощо.
Докторську дисертацію на тему «Metody analizy form fleksyjnych w słowniku leksemowym (na materiale czasowników polskich)» («Методи аналізу флексійних форм у тлумачному словнику (на підставі матеріалу польських дієслів)» захистив у 1989 році на Відділі Поллоністики Варшавського університету, керівником роботи був Зигмунт Салоні (пол. Zygmunt Saloni). У 2002 році завдяки публікації Z pogranicza leksykografii i językoznawstwa. Studia o słowniku jednojęzycznym отримав науковий ступінь.
Сам Мирослав Банько зазначає: «Думаю, що ракурс, під яким розглядаємо лексикографію, залежить від місця, з якого на неї дивитися. Якщо дивитися з університетської кафедри, то видно теорію або історію лексикографії, а якщо дивитися з видавничої перспективи, то треба брати до уваги обставини, яких не помічають теоретики. Словник — це ненаукова праця або наукова тільки до певної міри. Більшість з них видають, щоб задовольнити практичні потреби користувачів, тобто, мусимо пам'ятати про адресата словників, про його потреби. Суспільний простір словника — це автори, видавці, читачі, рецензенти і, в останню чергу, мовознавці. Часто цю послідовність розглядають навпаки, ставлячи мовознавця на перше місце і менше уваги звертаючи на читача» [7].
Публікації ред.
Словники ред.
- Słownik języka polskiego. Suplement. Warszawa: PWN, 1992 (wraz z Marią Krajewską i Elżbietą Sobol)
- Słownik wyrazów kłopotliwych. Warszawa: PWN, 1994 (wraz z Marią Krajewską)
- Inny słownik języka polskiego. Warszawa: PWN, 2000
- Słownik peryfraz, czyli wyrażeń omownych. Warszawa: PWN, 2002
- Indeks a tergo do Uniwersalnego słownika języka polskiego pod redakcją Stanisława Dubisza. Warszawa: PWN, 2003 (wraz z Dorotą Komosińską i Anną Stankiewicz)
- Mały słownik wyrazów kłopotliwych. Warszawa: PWN, 2003
- Wielki słownik wyrazów obcych PWN. Warszawa: PWN, 2003
- Słownik porównań. Warszawa: PWN
- Wielki słownik wyrazów bliskoznacznych. Warszawa: PWN, 2005
- Słownik dobrego stylu, czyli wyrazy, które się lubią. Warszawa: PWN, 2006
- Słownik spolszczeń i zapożyczeń. Warszawa: PWN, 2007 (wraz z Lidią Drabik i Lidią Wiśniakowską)
- Słownik onomatopei, czyli wyrazów dźwieko- i ruchonaśladowczych. Warszawa: PWN, 2009
- Czułe słówka. Słownik afektonimów. Warszawa: PWN, 2010 (wraz z Agnieszką Zygmunt)
- Słownik wyrazów trudnych i kłopotliwych. Warszawa: PWN, 2010
Монографії ред.
- Z pogranicza leksykografii i językoznawstwa. Studia o słowniku jednojęzycznym. Warszawa: Wydział Polonistyki UW, 2001
- Współczesny polski onomatopeikon. Ikoniczność w języku. Warszawa: PWN, 2008
Підручники ред.
- Wykłady z polskiej fleksji. Warszawa: PWN, 2002
- Słowniki dawne i współczesne. Internetowy przewodnik edukacyjny.
Науково-популярні книги ред.
- Polszczyzna na co dzień. Warszawa: PWN, 2006
- Poprawnie po polsku (praca zbiorowa). Warszawa: PWN, 2007
Джерела ред.
- ↑ Bibliothèque nationale de France Record #124422093 // BnF catalogue général — Paris: BnF.
- ↑ а б Nauka Polska
- ↑ https://nauka-polska.pl/#/profile/research?id=273496
- ↑ Autorzy. Wielki słownik języka polskiego.[dostęp 2012-04-09].
- ↑ Mirosław Bańko w bazie «Ludzie nauki» portalu Nauka Polska (OPI).
- ↑ Prof. Mirosław Bańko. Poradnia językowa PWN.[dostęp 2012-04-09].
- ↑ Соціологія лексикографії з погляду університетської кафедри та з перспективи ринку: інтерв'ю з польським лексикографом Мирославом Баньком, Соломія Бук. — Проблеми слов'янознавства, 2007, Вип. 65. — С. 329.
Посилання ред.
- Інтернет сторінка [Архівовано 17 квітня 2014 у Wayback Machine.] (пол.)
На цю статтю не посилаються інші статті Вікіпедії. Будь ласка розставте посилання відповідно до прийнятих рекомендацій. |