Миро́слав То́маш Ба́нько (пол. Mirosław Tomasz Bańko; нар. 1959[4]) — польський мовознавець і лексикограф, доктор наук, професор Варшавського університету[5]. У 1991—2010 рр. працював у PWN (Państwowe Wydawnictwo Naukowe — «Державне наукове видавництво») на посаді головного редактора Редакції Словників Польської Мови і вів форум з питань мови [6]. Автор і співавтор словників мовних довідників.

Мирослав Банько
пол. Mirosław Bańko
Народився 1959
Країна  Республіка Польща[1]
Діяльність мовознавець, normative grammarian, лексикограф
Alma mater Варшавський університет
Галузь мовознавство, лексикографія, нормативістикаd і культура мовлення
Заклад Варшавський університет
Науковий ступінь професор, доктор габілітований[2] (14 травня 2002) і докторський ступінь[2] (10 жовтня 1989)
Науковий керівник Zygmunt Salonid
Аспіранти, докторанти Łukasz Szałkiewiczd[3]

CMNS: Мирослав Банько у Вікісховищі

Мирослав Банько курує створенням найбільшого на сьогодні корпусу текстів польської мови PWN, під його редакцією вийшов «Інший словник польської мови» (Inny słownik języka polskiego, 2000). Мирослав Банько — автор «Словника порівнянь» (2004), «Великого словника іншомовних слів» (2003), «Словника перифраз» (2002), монографії «Із пограниччя лексикографії та мовознавства» тощо.

Докторську дисертацію на тему «Metody analizy form fleksyjnych w słowniku leksemowym (na materiale czasowników polskich)» («Методи аналізу флексійних форм у тлумачному словнику (на підставі матеріалу польських дієслів)» захистив у 1989 році на Відділі Поллоністики Варшавського університету, керівником роботи був Зигмунт Салоні (пол. Zygmunt Saloni). У 2002 році завдяки публікації Z pogranicza leksykografii i językoznawstwa. Studia o słowniku jednojęzycznym отримав науковий ступінь.

Сам Мирослав Банько зазначає: «Думаю, що ракурс, під яким розглядаємо лексикографію, залежить від місця, з якого на неї дивитися. Якщо дивитися з університетської кафедри, то видно теорію або історію лексикографії, а якщо дивитися з видавничої перспективи, то треба брати до уваги обставини, яких не помічають теоретики. Словник — це ненаукова праця або наукова тільки до певної міри. Більшість з них видають, щоб задовольнити практичні потреби користувачів, тобто, мусимо пам'ятати про адресата словників, про його потреби. Суспільний простір словника — це автори, видавці, читачі, рецензенти і, в останню чергу, мовознавці. Часто цю послідовність розглядають навпаки, ставлячи мовознавця на перше місце і менше уваги звертаючи на читача» [7].

Публікації ред.

Словники ред.

  • Słownik języka polskiego. Suplement. Warszawa: PWN, 1992 (wraz z Marią Krajewską i Elżbietą Sobol)
  • Słownik wyrazów kłopotliwych. Warszawa: PWN, 1994 (wraz z Marią Krajewską)
  • Inny słownik języka polskiego. Warszawa: PWN, 2000
  • Słownik peryfraz, czyli wyrażeń omownych. Warszawa: PWN, 2002
  • Indeks a tergo do Uniwersalnego słownika języka polskiego pod redakcją Stanisława Dubisza. Warszawa: PWN, 2003 (wraz z Dorotą Komosińską i Anną Stankiewicz)
  • Mały słownik wyrazów kłopotliwych. Warszawa: PWN, 2003
  • Wielki słownik wyrazów obcych PWN. Warszawa: PWN, 2003
  • Słownik porównań. Warszawa: PWN
  • Wielki słownik wyrazów bliskoznacznych. Warszawa: PWN, 2005
  • Słownik dobrego stylu, czyli wyrazy, które się lubią. Warszawa: PWN, 2006
  • Słownik spolszczeń i zapożyczeń. Warszawa: PWN, 2007 (wraz z Lidią Drabik i Lidią Wiśniakowską)
  • Słownik onomatopei, czyli wyrazów dźwieko- i ruchonaśladowczych. Warszawa: PWN, 2009
  • Czułe słówka. Słownik afektonimów. Warszawa: PWN, 2010 (wraz z Agnieszką Zygmunt)
  • Słownik wyrazów trudnych i kłopotliwych. Warszawa: PWN, 2010

Монографії ред.

  • Z pogranicza leksykografii i językoznawstwa. Studia o słowniku jednojęzycznym. Warszawa: Wydział Polonistyki UW, 2001
  • Współczesny polski onomatopeikon. Ikoniczność w języku. Warszawa: PWN, 2008

Підручники ред.

  • Wykłady z polskiej fleksji. Warszawa: PWN, 2002
  • Słowniki dawne i współczesne. Internetowy przewodnik edukacyjny.

Науково-популярні книги ред.

  • Polszczyzna na co dzień. Warszawa: PWN, 2006
  • Poprawnie po polsku (praca zbiorowa). Warszawa: PWN, 2007

Джерела ред.

  1. Bibliothèque nationale de France Record #124422093 // BnF catalogue généralParis: BnF.
  2. а б Nauka Polska
  3. https://nauka-polska.pl/#/profile/research?id=273496
  4. Autorzy. Wielki słownik języka polskiego.[dostęp 2012-04-09].
  5. Mirosław Bańko w bazie «Ludzie nauki» portalu Nauka Polska (OPI).
  6. Prof. Mirosław Bańko. Poradnia językowa PWN.[dostęp 2012-04-09].
  7. Соціологія лексикографії з погляду університетської кафедри та з перспективи ринку: інтерв'ю з польським лексикографом Мирославом Баньком, Соломія Бук. — Проблеми слов'янознавства, 2007, Вип. 65. — С. 329.

Посилання ред.